Lautresite, le jour, 7 mai 03
   

 


{


Sur la terre.
Les Irakiens reçoivent, depuis la semaine dernière, une chaîne d'information en langue arabe mise au point par les autorités américaines et dont la production a été confiée à "Grace Digital Media", filiale de GNN (Grace News Network) dont la présidente est Cheryl Reagan, une fondamentaliste chrétienne se donnant pour objectif de " rendre compte de ce qui se passe dans le monde séculier, tout en affirmant avec force certains faits qui changeront l'information, afin de refléter le Royaume de Dieu sur Terre et ses intentions". (Information trouvée sur transfert.net).


Comme au ciel. Le philologue allemand Christoph Luxenberg a entrepris de retraduire le Coran à partir des écrits les plus anciens, ne comprenant que l'écriture des consonnes — les voyelles étant venues plus tard, bien plus tard, ce qui n'a pas facilité les choses pour les mots s'écrivant de la même façon mais se prononçant différemment. En partant du vocabulaire arabo-syriaque, Luxenberg a donc remis son travail sur le métier et a abouti à des conclusions surprenantes. Ainsi, ces vierges qui attendent les martyrs au paradis ne seraient pas des femmes mais bien des raisins. À la place de "vierges aux grands yeux", il faut lire : "fruits blancs comme le cristal". (Information trouvée dans le Monde).















}